但 以 理 書 4:17
這是守望者 5894 所發 6600 的命 9002 , 1510 , 聖者 6922 所出的 7595 令 3983 , 好叫 # 5705 # 1701 # 1768 世人 2417 知道 3046 , 8748 # 1768 至高者 5943 在人 606 的國中 9002 , 4437 掌權 7990 , 要 6634 , 8748 將國賜與誰 9001 , 4479 就賜與誰 5415 , 8748 , 或立 6966 , 8681 極卑微的 8215 人 606 執掌國權 5922 。 』 Daniel 4:17 This matter 6600 is by the decree 1510 of the watchers 5894 , and the demand 7595 by the word 3983 of the holy ones 6922 : to 5705 the intent 1701 that the living 2417 may know 3046 , 8748 that the most High 5943 ruleth 7990 in the kingdom 4437 of men 606 , and giveth 5415 , 8748 it to whomsoever 4479 he will 6634 , 8748 , and setteth up 6966 , 8681 over 5922 it the basest 8215 of men 606 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #01701 的意思
corresponding to 01700; TWOT - 2667; n f AV - sakes 1, intent 1; 2 1) cause, reason
希伯來詞彙 #01701 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:30 But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes01701 that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart. but for...: or, but for the intent that the interpretation may be made known to the king 但 以 理 書 4:17 This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent01701 that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|